GoGoD DICTIONARIES

Names Dictionary screen shot

The Onomasticon is more than just a Names Dictionary.

The main item is, however, John Fairbairn's Go Names Dictionary, or Onomasticon, was first published in hard copy form in December 1999 after 30 years work in compiling it. It is currently out of print and will stay that way, because the GoGoD CD now contains a much bigger and better version.

The names section alone has well over 3,000 entries. Potted biographies are provided in English for all entries, usually brief (birth/death dates, origins, affiliations, promotions, teachers, family relationships, variant spellings) but often much longer. Both modern and historical players are extensively covered, male and female. There are over 1300 Japanese players, over 400 Chinese and about 200 Korean. Other entries cover about go patrons, reporters or other personalities, and there are about 600 cross references (nicknames, etc).

Specially for the CD an electronic look-up program has been added to enable you to read the names of Japanese, Chinese and Korean players. Even people unfamiliar with characters can now look up names quickly and easily. Most characters can be found with just two mouse clicks, in old characters, modern simplified characters, kana and hangul.

The diagram above shows the result of a search, which can be done by using either characters or English.

The diagram below shows the screen when looking up a name in characters. It in corporates many features designed to make searching not just fast, but easy even for people not familiar with characters (extensive help is provided in a pdf file).

Names Dictionary screen shot

The image below shows an example of the screen when inputting Korean names. There is a similar page for Japanese kana.

Names Dictionary screen shot

Go back